পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 29:11
BNV
11. যা কিছু সত্য, শক্তি, মহিমা, বিজয় ও সন্মান, এসবই তো তোমার, কারণ এই পৃথিবী ও আকাশ- এই মহাবিশ্বের সব কিছুই তোমার| হে প্রভু, এই রাজত্বও তোমার| তুমিই শীর্ষস্থানীয| সব কিছুর শাসক, সবেরই নিযামক|



KJV
11. Thine, O LORD, [is] the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all [that is] in the heaven and in the earth [is thine;] thine [is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.

KJVP
11. Thine , O LORD, H3068 [is] the greatness, H1420 and the power, H1369 and the glory, H8597 and the victory, H5331 and the majesty: H1935 for H3588 all H3605 [that] [is] in the heaven H8064 and in the earth H776 [is] [thine] ; thine [is] the kingdom, H4467 O LORD, H3068 and thou art exalted H4984 as head H7218 above all. H3605

YLT
11. To Thee, O Jehovah, [is] the greatness, and the might, and the beauty, and the victory, and the honour, because of all in the heavens and in the earth; to Thee, O Jehovah, [is] the kingdom, and he who is lifting up himself over all for head;

ASV
11. Thine, O Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Jehovah, and thou art exalted as head above all.

WEB
11. Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all.

ESV
11. Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, O LORD, and you are exalted as head above all.

RV
11. Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth {cf15i is thine}; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.

RSV
11. Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty; for all that is in the heavens and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.

NLT
11. Yours, O LORD, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty. Everything in the heavens and on earth is yours, O LORD, and this is your kingdom. We adore you as the one who is over all things.

NET
11. O LORD, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler of all.

ERVEN
11. Greatness, power, glory, victory, and honor belong to you, because everything in heaven and on earth belongs to you! The kingdom belongs to you, Lord! You are the Head, the Ruler over everything.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 29:11

  • যা কিছু সত্য, শক্তি, মহিমা, বিজয় ও সন্মান, এসবই তো তোমার, কারণ এই পৃথিবী ও আকাশ- এই মহাবিশ্বের সব কিছুই তোমার| হে প্রভু, এই রাজত্বও তোমার| তুমিই শীর্ষস্থানীয| সব কিছুর শাসক, সবেরই নিযামক|
  • KJV

    Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
  • KJVP

    Thine , O LORD, H3068 is the greatness, H1420 and the power, H1369 and the glory, H8597 and the victory, H5331 and the majesty: H1935 for H3588 all H3605 that is in the heaven H8064 and in the earth H776 is thine ; thine is the kingdom, H4467 O LORD, H3068 and thou art exalted H4984 as head H7218 above all. H3605
  • YLT

    To Thee, O Jehovah, is the greatness, and the might, and the beauty, and the victory, and the honour, because of all in the heavens and in the earth; to Thee, O Jehovah, is the kingdom, and he who is lifting up himself over all for head;
  • ASV

    Thine, O Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Jehovah, and thou art exalted as head above all.
  • WEB

    Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all.
  • ESV

    Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, O LORD, and you are exalted as head above all.
  • RV

    Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth {cf15i is thine}; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
  • RSV

    Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty; for all that is in the heavens and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.
  • NLT

    Yours, O LORD, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty. Everything in the heavens and on earth is yours, O LORD, and this is your kingdom. We adore you as the one who is over all things.
  • NET

    O LORD, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler of all.
  • ERVEN

    Greatness, power, glory, victory, and honor belong to you, because everything in heaven and on earth belongs to you! The kingdom belongs to you, Lord! You are the Head, the Ruler over everything.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References